Posted on Leave a comment

Состоялась торжественная церемония встречи Президента Таджикистана

В резиденции «Куксарой» состоялась торжественная церемония официальной встречи Президента Республики Таджикистан Эмомали Рахмона, прибывшего в нашу страну с государственным визитом.

Президент Шавкат Мирзиёев, тепло встретив высокого гостя, пригласил его на трибуну.

Были подняты государственные флаги двух стран и выстроен почетный караул. В исполнении военного оркестра прозвучали гимны Узбекистана и Таджикистана.

Лидеры обошли строй Почетного караула и поприветствовали членов официальных делегаций.

После совместного фотографирования начались переговоры Президентов Узбекистана и Таджикистана.

Posted on Leave a comment

Президент Таджикистана прибыл с визитом в Узбекистан

По приглашению Президента Республики Узбекистан Шавката Мирзиёева Президент Республики Таджикистан Эмомали Рахмон прибыл в нашу страну с государственным визитом.

В международном аэропорту «Ташкент-Хумо» лидера Таджикистана встретил глава нашего государства. В честь высокого гостя были подняты государственные флаги двух стран и выстроен почетный караул.

Сегодня состоятся узбекско-таджикские переговоры и первое заседание Высшего межгосударственного совета.

Posted on Leave a comment

О награждении Набиева Шухратжона Журабековича орденом «Дўстлик» Республики Узбекистан

Указ Президента Республики Узбекистан

За большие заслуги в развитии всестороннего сотрудничества и добрососедских отношений между Узбекистаном и Таджикистаном, расширении многовековой дружбы, стратегического партнерства и культурно-гуманитарных связей, многолетнюю плодотворную творческую деятельность, активное участие в развитии и популяризации искусства макома, продвижении богатого культурного и духовного наследия узбекского народа среди мирового сообщества, а также образцовую деятельность по сохранению и обогащению общих ценностей и традиций наградить руководителя ансамбля шашмакома «Нури ниёгон» Согдийской области Республики Таджикистан Набиева Шухратжона Журабековича орденом «Дўстлик» Республики Узбекистан.

Президент Республики Узбекистан

Ш.Мирзиёев

Posted on Leave a comment

Рассмотрены вопросы нефтегазовой отрасли

Президенту Шавкату Мирзиёеву доложено о проводимой работе в нефтегазовой отрасли по стабилизации объемов добычи и освоению новых запасов.

Представлена информация о динамике добычи природного газа в системе «Узбекнефтегаза», имеющихся факторах снижения и принимаемых мерах по их компенсации. Отмечено, что в первом квартале текущего года дополнительные объемы обеспечены за счет ввода новых и ремонта действующих скважин, проведения технологических мероприятий. В течение года эту работу намечено расширить.

Отдельное внимание уделено вопросам внедрения современных технологий для повышения эффективности скважин. В настоящее время определяются перспективные площади для новых 2D- и 3D-сейсмических исследований. В целях усиления контроля за буровыми и полевыми работами на основе международных стандартов намечены меры по внедрению системы супервайзинга, геолого-гидродинамического моделирования и более тщательной проработке программ добычи.

Также рассмотрены вопросы повышения коэффициента извлечения газа на месторождениях, применения новых подходов к трудноизвлекаемым запасам и оценки экономической эффективности программ, рассчитанных на 2026–2027 годы. Отмечено, что в этом направлении ведется соответствующая работа совместно с международными компаниями.

Глава государства подчеркнул важность обеспечения стабильности производства в отрасли, эффективного использования имеющихся мощностей, системной организации геологоразведочных и буровых работ, а также расширения партнерства с зарубежными компаниями, ориентированного на практический результат.

Ответственным лицам даны поручения взять под строгий контроль исполнение намеченных планов и обеспечить конкретную результативность по каждому направлению.

Posted on Leave a comment

Рассмотрены меры по реализации общенациональных проектов в сфере экологии

Президент Шавкат Мирзиёев 23 марта ознакомился с презентацией о приоритетных общенациональных проектах в сфере экологии и охраны окружающей среды на 2026–2030 годы.

Были рассмотрены инициативы, направленные на улучшение качества атмосферного воздуха, расширение зеленых территорий в городах и регионах, повышение экологического образования и культуры, а также укрепление научных и практических основ борьбы с опустыниванием.

Прежде всего была представлена информация о запланированных мерах в рамках общенационального проекта «Чистый воздух».

Отмечалось, что сегодня в Ташкенте фиксируются случаи превышения установленных норм загрязнения воздуха. Подобная ситуация наблюдается также в Навои, Фергане, Чирчике и Термезе. В качестве основных факторов загрязнения названы рост промышленности, широкое использование углеродного топлива, увеличение количества транспортных средств, природные факторы и недостаточный уровень контроля.

В этой связи определены ключевые цели до 2030 года: сокращение объема выбросов загрязняющих веществ в атмосферу, повышение доли улавливания выбросов на промышленных объектах, снижение вредных выбросов от транспорта, а также уменьшение числа дней, когда уровень PM2,5 превышает установленную норму.

Отмечено, что в результате принятых оперативных мер качество воздуха в Ташкенте в определенной степени улучшилось. В частности, в январе–феврале этого года концентрация PM2,5 заметно снизилась по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. Теперь по этому направлению будут поэтапно приниматься региональные программы, а в каждой области организуют анализ и диагностику, единую систему мониторинга воздуха и инвентаризацию источников загрязнения.

В проекте «Чистый воздух» особое внимание уделено энергетике и промышленности. Предусмотрены налоговые льготы и финансовые стимулы для предприятий, производящих часть продукции за счет альтернативных источников энергии, а также широкое внедрение автоматических станций мониторинга, фильтров, пылегазоочистного и энергоэффективного оборудования. На промышленных предприятиях Ташкента и прилегающих территорий будут установлены обязательные посты автоматического мониторинга с интеграцией данных в единую геоинформационную систему. Для субъектов, не выполняющих эти требования, компенсационные платежи будут существенно увеличены.

Ужесточаются и экологические требования в строительной сфере. Для новых крупных объектов предусматриваются повышение доли озеленения при проектировании, хранение строительных материалов в закрытых условиях, сброс отходов через специальные трубы и контейнеры, ограждение площадок защитными барьерами, установка камер онлайн-наблюдения.

Кроме того, предложено сохранять «ветровые коридоры», в обязательном порядке учитывать заключения экологической экспертизы в ходе строительства, а также разработать мастер-план по управлению экологическими и водными ресурсами города.

Определены и конкретные меры по снижению воздействия природной пыли. В их числе создание зеленого пояса вокруг Ташкента, организация зеленых барьеров в Сурхандарьинской и Сырдарьинской областях для предупреждения пыльных бурь, создание искусственных озер и водоемов, увеличение количества фонтанов в районах столицы, а также налаживание переработки листвы в компост и мульчу. Все это должно способствовать снижению концентрации пылевых частиц в воздухе и оздоровлению городской среды.

Отдельные направления определены и в сфере транспорта. Предусмотрены поэтапное ужесточение стандартов моторного топлива, экологическая классификация автотранспортных средств с выдачей стикеров «красной», «желтой» и «зеленой» категории, увязка технического осмотра с экологическими требованиями, реализация программ обновления устаревшего автопарка и увеличение доли общественного транспорта. Это позволит сократить объемы загрязнения, связанные с дорожным движением, прежде всего в центрах крупных городов.

В качестве важной составной части проекта «Чистый воздух » был рассмотрен и вопрос тепличных хозяйств.

Отмечено, что в Ташкенте и Ташкентской области сосредоточено большое количество тепличных хозяйств, при этом высока доля теплиц, использующих в качестве источников отопления уголь, мазут и нестандартные виды топлива, а выбросы таких опасных веществ, как NO₂, SO₂ и PM2,5, оказывают серьезное негативное влияние на качество воздуха. Кроме того, из-за сравнительно более низкого уровня солнечной инсоляции в Ташкентском регионе по сравнению с другими территориями затраты на выращивание продукции в теплицах здесь значительно выше. Так, если в январе средняя температура воздуха в Ташкенте составляет плюс 6 градусов Цельсия, то в Термезе — плюс 10,8 градуса. Себестоимость выращивания 1 тонны тепличной продукции в Ташкентской области составляет 11,9 миллиона сумов, тогда как в Сурхандарьинской области — 4,9 миллиона сумов.

Выращивание продукции в регионах с более высоким уровнем инсоляции является выгодным как для финансовой устойчивости самих тепличных хозяйств, так и с точки зрения обеспечения стабильности цен на внутреннем рынке.

В связи с этим предложено поэтапно перенести тепличные хозяйства Ташкента и прилегающих территорий в районы с более благоприятными природно-климатическими условиями и более высокой энергоэффективностью. В частности, в Шерабадском районе Сурхандарьинской области намечено создание агропарка площадью не менее 940 гектаров. Этот район отличается высокой солнечной инсоляцией, более мягкой зимой и значительно меньшими затратами на отопление, что позволяет резко снизить себестоимость продукции.

С 1 октября 2026 года планируется ограничить создание новых теплиц в Ташкенте и прилегающих территориях, а передислоцируемым хозяйствам – предоставить льготы по инфраструктуре, кредитованию и логистике.

На презентации также была представлена информация о концепции ботанических садов и дендрологических парков в рамках программы «Яшил макон». Как отмечалось, ботанические сады служат изучению, сохранению, размножению и демонстрации местных и зарубежных растений, тогда как дендрологические парки специализируются на интродукции, акклиматизации и научно обоснованном уходе за древесно-кустарниковыми породами. Согласно концепции, в ботанических садах будут размещены различные флористические экспозиции, оранжереи, питомники, озёра, внутренние дорожки, беседки и цветочные зоны.

В настоящее время в стране действуют 3 ботанических сада, тогда как в рамках проекта планируется создать еще 12 ботанических садов и 16 дендрологических папкрв. При этом для каждого региона будут подбираться наиболее подходящие древесные и кустарниковые породы с учетом почвенно-климатических условий.

До 2028 года запланировано создание в Каракалпакстане, всех областях и городе Ташкенте ботанических садов и дендрологических парков площадью не менее 100 гектаров. В результате ожидается, что к 2030 году общий уровень озеленения страны увеличится с 14,2 до 30 процентов, концентрация PM2,5 и PM10 сократится на 20–25 процентов и средняя температуру воздуха в климатически сложных районах снизится на 1,5–2 градуса.

Одновременно была представлена концепция создания в столице Национального дендрологического парка. Общая площадь этой крупной зеленой территории составит 108 гектаров. В рамках проекта намечена высадка 50 тысяч саженцев деревьев и 100 тысяч кустарников. Парк будет способствовать сохранению биологического разнообразия, улучшению качества воздуха, увеличению поглощения углерода, развитию научных исследований и селекционной работы, а также оздоровлению городского микроклимата. Ожидается, что он позволит снизить температуру воздуха на 2–4 градуса и повысить влажность на 10–15 процентов.

Национальный дендрологический парк формируется не только как зеленая зона, но и как научное, просветительское и общественное пространство. Здесь планируется создать зону «Деревья мира», коллекции растений шести климатических поясов, массивы плодовых и местных древесных пород, сад лекарственных растений, оранжерею, цветники, зоны отдыха, пешеходные и велосипедные дорожки, автостоянку и площадку для приема посетителей.

В центральной части парка намечено искусственного озера площадью 1 гектар и сакурового сада вокруг него. В инфраструктуре будут применяться современные экологические технологии – солнечные панели, скамейки и беседки из переработанных материалов, автоматизированная система капельного орошения. Этот парк станет естественной лабораторией для Центральноазиатского университета по изучению окружающей среды и изменения климата (Green University), а для населения – центром биотуризма и экологического просвещения.

В рамках общенационального проекта «Экокультура» планируется сформировать новую систему, объединяющую экологическое образование, науку и просветительскую деятельность.

Было отмечено, что в этой сфере ощущается нехватка специалистов, соответствующих международным стандартам, уровень экологического сознания и устойчивых привычек среди населения пока остается недостаточным, а также сохраняется дефицит кадров, способных внедрять в практику инновации и климатические технологии. В этой связи с 2026/2027 учебного года в 14 регионах будут созданы «зеленые техникумы», которые на основе академического сотрудничества войдут в систему Green University.

Согласно проекту, число обучающихся будет ежегодно расти и к 2028/2029 учебному году достигнет 10 тысяч человек. В бакалавриате и магистратуре откроются новые направления, связанные с окружающей средой и устойчивым управлением, зеленой экономикой, экологической инженерией, изменением климата, борьбой с опустыниванием, устойчивым градостроительством и устойчивым энергетическим обменом. В образовательном процессе будет внедрена дуальная система, обеспечивающая сочетание теоретических знаний и практики. Также предусмотрено выделение значительных средств на развитие университетской системы образования, научно-инновационные проекты и просветительскую работу.

Для повышения экологической культуры населения намечено восстановить инициативу «10 тысяч шагов», запустить платформу «Здоровый образ жизни», а также провести в Самарканде ассамблею GEF-8 и международную выставку Eco Expo Central Asia 2026.

Отдельно на презентации был рассмотрен проект стратегии борьбы с опустыниванием.

Как отмечалось, 70 процентов территории Узбекистана относится к аридной зоне, при этом свыше 70 процентов земель подвержены деградации. Ухудшение состояния земельных ресурсов ежегодно наносит экономике ущерб в размере 830 миллионов долларов. В результате высыхания Аральского моря 3 миллиона гектаров земель пришли в непригодное состояние, а 56 процентов территории оказалось под воздействием ветровой эрозии.

В этой связи предложено создать при Green University региональный совместный научно-исследовательский центр. Предполагается, что он станет первым в Центральной Азии научным хабом по управлению процессами опустынивания. В структуре центра будут действовать 15 специализированных лабораторий, будет налажен цифровой мониторинг состояния земель на основе спутниковых данных, GIS и технологий дистанционного зондирования, сформирован генетический банк засухоустойчивых растений, усовершенствована система химического и физического анализа почв.

Это позволит создать национальную систему прогнозирования и картирования процессов опустынивания, расширить зеленый покров в Приаралье и засушливых регионах, наладить устойчивое использование пастбищ и внедрить модели пустынной экономики.

Глава государства, отметив важное значение представленных проектов для обеспечения экологической устойчивости, охраны здоровья населения, дальнейшего повышения комфортности городской и сельской среды, а также широкого внедрения науки и современных технологий в этой сфере, одобрил предложенные инициативы.

Posted on Leave a comment

Искренние поздравления зарубежных партнеров по случаю Навруза

В связи с древним праздником Навруз, олицетворяющим пробуждение природы, начало нового жизненного цикла и извечные идеалы гуманизма, милосердия, взаимного уважения, гостеприимства, трудолюбия и бережного отношения к родной земле, в адрес Президента Республики Узбекистан Шавката Мирзиёева поступают сердечные поздравления с искренними пожеланиями мира, благополучия и процветания многонациональному народу нашей страны.

В посланиях глав иностранных государств и правительств, руководителей авторитетных международных организаций, а также видных зарубежных политических и общественных деятелей выражается высокая оценка проводимых в стране широкомасштабных реформ, направленных на построение Нового Узбекистана, обеспечение устойчивого развития и повышение качества жизни населения.

Особо подчёркивается последовательный рост международного авторитета государства благодаря открытой, миролюбивой и прагматичной внешней политике, а также активному продвижению инициатив, нацеленных на укрепление регионального сотрудничества, добрососедства и взаимопонимания.

Его Превосходительству

Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый Шавкат Миромонович!

Примите сердечные поздравления по случаю праздника Навруз, символизирующего весеннее пробуждение жизни.

Отношения между Россией и Узбекистаном находятся на высоком уровне. Уверен, что мы будем и впредь всемерно развивать двустороннее стратегическое партнерство и союзничество на благо наших дружественных народов в интересах обеспечения безопасности и стабильности в центральноазиатском регионе.

Желаю Вам в этот светлый праздничный день крепкого здоровья и успехов, а всем Вашим согражданам — счастья и процветания.

С уважением,

Владимир Путин,

Президент Российской Федерации

*   *   *

Его Превосходительству

Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый господин Президент!

Позвольте искреннее поблагодарить Вас за поздравление по случаю китайского Нового года по лунному календарю. В преддверии наступления традиционного праздника Узбекистана — Навруза, от имени китайского правительства и китайского народа выражаю праздничное поздравление Вам, Вашему правительству и Вашему народу.

Придаю большое значение развитию китайско-узбекских отношений. В прошлом году мы с Вами дважды провели встречу и достигли важных договоренностей по углублению сотрудничества в различных областях, что вывело китайско-узбекское всепогодное всеобъемлющее стратегическое партнерство в новую эпоху на новый этап развития. Готов с Вами прилагать общие усилия, непрерывно укреплять стратегическое взаимное доверие и традиционную дружбу, расширять всестороннее сотрудничество, чтобы продвигать построение китайско-узбекского сообщества единой судьбы на более глубокий и практический уровень.

Желаю Вам крепкого здоровья и успехов в деятельности.

Си Цзиньпин,

Председатель Китайской Народной Республики

*   *   *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Мир вам, милость Аллаха и Его благословение.

Мы рады направить Вашему Превосходительству теплые поздравления и наилучшие пожелания в связи с праздником Навруз.

Желаю Вам крепкого здоровья, а правительству и народу братской Республики Узбекистан – долговечного процветания и благополучия.

Примите, Ваше Превосходительство, мои искренние пожелания и заверения в моем высоком уважении.

Салман бин Абдулазиз Аль Сауд,

Король Саудовской Аравии

*   *   *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Мир вам, милость Аллаха и Его благословение.

Рад направить Вашему Превосходительству сердечные поздравления и наилучшие пожелания по случаю праздника Навруз. 

Желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и благополучия, а правительству и народу братской Республики Узбекистан – долговечного прогресса и процветания.

Примите, Ваше Превосходительство, мои искренние пожелания и заверения в моем высоком уважении.

Мухаммад бин Салман бин Абдулазиз Аль Сауд,

Наследный принц, Председатель Кабинета Министров Саудовской Аравии

*   *   *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Дорогой Брат,

От имени своего народа и от себя лично выражаю самые искренние поздравления Вашему Превосходительству и братскому народу Узбекистана по случаю праздника Навруз, являющегося символом ежегодного возрождения природы.

Наша древняя традиция Навруз, восходящая к началу веков, несет человечеству благую весть о надежде и изобилии. Желаю, чтобы в этот праздник, отмечаемый на нашей общем культурном пространстве, наши узы дружбы и братства еще больше укрепились.

Наша самая заветная мечта и желание – чтобы Навруз возродил наши надежды на мир, примирение и сотрудничество, в которых мы сейчас так нуждаемся.

В этот знаменательный праздник желаю Вашему Превосходительству и Вашей семье крепкого здоровья и счастья, а братскому народу Узбекистана – мирного и процветающего будущего.

Реджеп Тайип Эрдоган,

Президент Турецкой Республики

*   *   *

Его Превосходительству

Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый Шавкат Миромонович!

Примите мои искренние поздравления и наилучшие пожелания Вам и братскому народу Узбекистана по случаю праздника Наурыз.

Этот священный праздник, олицетворяющий обновление, созидание и благополучие, занимает особое место в жизни всего человечества, устремленного к высоким ценностям. Пусть светлый весенний праздник Наурыз озарит наши братские народы теплом, принесёт изобилие, радость и благополучие.

Уверен, что благодаря нашим совместным усилиям казахстанско-узбекские стратегические партнёрские и союзнические отношения, основанные на прочной дружбе и добрососедстве, будут и далее динамично развиваться на благо наших народов.

Пользуясь случаем, уважаемый Шавкат Миромонович, желаю Вам успехов в Вашей деятельности, направленной на дальнейшее процветание Узбекистана, а народу — благополучия и достатка.

Пусть народ живёт в благополучии, а достаток будет щедрым и изобильным!

С наилучшими пожеланиями,

Касым-Жомарт Токаев,

Президент Республики Казахстан

*   *   *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый Шавкат Миромонович!

От имени народа Кыргызстана и от себя лично сердечно поздравляю Вас с праздником Нооруз.

Этот весенний праздник, отражающий богатство нашей культуры и лучшие традиции, пусть и впредь укрепляет дружбу между нашими народами и приносит добро и благополучие.

Глубоко убеждён, что стратегическое партнёрство между Кыргызстаном и Узбекистаном будет и далее успешно развиваться во благо наших народов.

Уважаемый Шавкат Миромонович, желаю вам крепкого здоровья, долгой жизни, процветания, успехов в вашей государственной работе, а братскому народу Узбекистана — мира, благополучия и процветания!

С уважением,

Садыр Жапаров,

Президент Кыргызской Республики

*   *   *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый Шавкат Миромонович!

Сердечно поздравляю Вас и весь братский народ Узбекистана с Международным днём Навруза — предвестником весны и возрождения природы.

Народы ареала цивилизации Навруза с большой радостью и вдохновением, с новыми надеждами на светлое будущее отмечают этот благодатный праздник, имеющего глубокие национально-культурные и исторические корни. Его высокие ценности и богатые идеалы, на протяжении тысячелетий призывают наши народы к миру и согласию, взаимопониманию, взаимному уважению и доверию.

Уверен, что таджикско-узбекские отношения дружбы, добрососедства, стратегического партнёрства и союзничества в духе лучших традиций этого древнего праздника будут и впредь развиваться и укрепляться, ещё больше обогащаясь новым практическим содержанием во благо наших народов.

В эти радостные праздничные дни желаю Вам доброго здоровья и успехов в Вашей высокой государственной деятельности, а дружественному народу Вашей страны — счастья, благополучия, мира, стабильности, дальнейшего прогресса и процветания.

Навруз муборак!

С уважением,

Эмомали Рахмон,

Президент Республики Таджикистан

*   *   *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый Шавкат Миромонович!

Направляю Вам и в Вашем лице всему народу Республики Узбекистан сердечные поздравления и наилучшие пожелания по случаю Международного праздника Новруз.

Праздник Новруз, символизирующий мир, добрососедство, солидарность и гармоничную жизнь с природой, является вестником нового дня, нового начала. Этот светлый праздник, признанный как неотъемлемая часть богатого культурного наследия всего человечества, заключая в себе высокие гуманистические идеалы, имеет особое значение в укреплении дружбы и единства между народами.

Пусть этот замечательный праздник будет ознаменован счастьем, радостью и новыми успехами для Вас и народа Вашей страны!

С глубоким уважением,

Сердар Бердымухамедов,

Президент Туркменистана

*   *   *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый Шавкат Миромонович!

Направляю Вам сердечные поздравления и самые добрые пожелания по случаю Международного праздника Новруз.

Новруз символизирует укрепление любви к жизни и веру в лучшее будущее. Этот праздник на протяжении многих веков способствует укреплению дружбы и сотрудничества между народами.

Пусть этот светлый праздник будет ознаменован для Вас и для всего народа Вашей страны миром, радостью и новыми начинаниями. Желаю Вам крепкого здоровья, благополучия и дальнейших успехов в ответственной государственной деятельности.

С глубоким уважением,

Гурбангулы Бердымухамедов,

Национальный лидер туркменского народа, Председатель Халк Маслахаты Туркменистана

*   *   *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый Шавкат Миромонович!

Дорогой Брат!

От себя лично и от имени народа Азербайджана, с удовольствием выражаю Вам и братскому народу Узбекистана свои сердечные поздравления по случаю праздника Новруз, являющимся наследием наших великих предков.

Я желаю, чтобы этот национальный праздник, возвещающий о приходе весны, являющийся выражением любви к природе, торжеством духовной чистоты и обновления, принёс процветание, счастье и обильные благословения нашим братским народам.

Мы очень рады ежедневному развитию азербайджано-узбекских отношений, являющимися прекрасным примером дружбы и братства, а также укреплению нашего союза. Я уверен, что мы продолжим наши совместные усилия по дальнейшему углублению наших всесторонних отношений с братским Узбекистаном, с которым нас связывают общее происхождение, история и культура, в интересах наших государств и благополучия наших народов.

В эти праздничные дни желаю Вам и Вашей семье крепкого здоровья, счастья и дальнейших успехов в деятельности во благо братской Республики Узбекистан и ее народа.

С уважением,

Ильхам Алиев,

Президент Азербайджанской Республики

*   *   *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый Шавкат Миромонович!

Искренне поздравляю Вас с Наврузом, который наполняет сердца людей теплом, радостью, счастьем и надеждой на светлое будущее.

Разделяя заложенные в этом празднике идеалы взаимного уважения и конструктивного взаимодействия, Беларусь последовательно укрепляет отношения дружбы и партнерства с Узбекистаном. Убежден, что развитие межгосударственного диалога и практического сотрудничества будет и далее служить интересам наших граждан и поддержанию стабильности в Евразии.

В этот праздничный день желаю Вам, уважаемый Шавкат Миромонович, здоровья, неиссякаемой энергии и успехов в Вашей ответственной деятельности, а дружественному узбекскому народу — мира и согласия.

С уважением,

Александр Лукашенко,

Президент Республики Беларусь

*   *   *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство,

От имени народа и правительства Пакистана, а также от себя лично, выражаю Вашему Превосходительству, Вашим близким и братскому народу Узбекистана искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю Навруза и Рамазан хайита.

Навруз и Рамазан хайит воплощают общечеловеческие ценности – мир, заботу и внимание, единство и благодарность. Эти радостные события дают нам возможность обновить общее стремление к согласию, взаимному уважению и сотрудничеству между народами.

С удовлетворением вспоминаю исторический визит Вашего Превосходительства в Пакистан в феврале этого года и с нетерпением жду продолжения наших обменов на высоком уровне для дальнейшего укрепления двусторонних отношений.

Пользуясь случаем, желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и благополучия, а братскому народу Узбекистана – долговечного мира, развития и процветания.

Ваше Превосходительство, примите, пожалуйста, заверения в моем высочайшем уважении.

Шахбаз Шариф,

Премьер-министр Исламской Республики Пакистан

Свои поздравления также направили:

первый Президент Республики Казахстан Нурсултан Назарбаев, 

заместитель Премьер-министра, министр внутренних дел Объединённых Арабских Эмиратов Шейх Сейф бин Заид Аль Нахаян;

Президент Государства Палестина Махмуд Аббас,

Раис Республики Татарстан Рустам Минниханов,

генеральный секретарь Шанхайской организации сотрудничества Нурлан Ермекбаев,

генеральный секретарь Организации тюркских государств Кубанычбек Омуралиев,

генеральный секретарь Межпарламентской ассамблеи государств-участников Содружества Независимых Государств Дмитрий Кобицкий,

директор Исполнительного комитета Региональной антитеррористической структуры Шанхайской организации сотрудничества Уларбек Шаршеев,

митрополит Ташкентский и Узбекистанский, глава Среднеазиатского митрополичьего округа Русской православной церкви Викентий.

Поздравления продолжают поступать.

Posted on Leave a comment

Глава государства встретился с представителями различных национальностей, проживающих в нашей стране

Президент Шавкат Мирзиёев посетил Павильон национальных культурных центров в Яккасарайском районе столицы.

В нашей стране как одна дружная семья проживают представители более 130 наций и народностей, действуют 157 национальных культурных центров. Это многообразие является уникальным социальным явлением, сформировавшимся в результате многовекового исторического развития.

В Узбекистане в качестве приоритетного направления государственной политики постоянное внимание уделяется развитию национальных культур, сохранению и укреплению межнационального согласия, а также воспитанию молодого поколения в духе толерантности и солидарности.

Ярким подтверждением такого внимания служит и павильон, возведенный в парке «Дустлик» на площади, прилегающей к зданию Комитета по межнациональным отношениям и дружественным связям с зарубежными странами. В его архитектурном облике нашли отражение самобытные особенности двадцати двух наций.

Здесь размещены казахская, кыргызская, туркменская и башкирская юрты, а также двухэтажные дома дружбы корейского, белорусского, украинского, греческого, немецкого, дунганского, польского, еврейского, грузинского, армянского, татарского и крымскотатарского, уйгурского, турецкого, таджикского, китайского, русского и азербайджанского народов.

Интерьеры оформлены в соответствии с национальными традициями каждого представленного здесь народа. Экспозиция включает национальные костюмы, музыкальные инструменты, образцы декоративно-прикладного искусства, исторические макеты и многочисленные экспонаты, отражающие культурное наследие.

Сегодня павильон наполнен праздничным духом Навруза, потому что Навруз – это праздник, несущий в себе такие благородные идеи, как дружба и согласие.

Глава нашего государства ознакомился с деятельностью каждого дома. Провел искреннюю беседу с участниками.

В ходе встреч особо отмечался вклад национальных культурных центров в проведение общенародных праздников на высоком уровне. Была выражена признательность нашим соотечественникам разных национальностей, которые своим высоким патриотизмом и самоотверженным трудом вносят достойный вклад в укрепление социально-экономического потенциала республики.

Глава государства посмотрел художественную программу, организованную для гостей павильона, и сфотографировался с представителями национальных культурных центров.

Posted on Leave a comment

Навруз Нового Узбекистана – время роста и прогресса

В парке «Янги Узбекистон» состоялась торжественная церемония, посвященная всенародному празднику Навруз. В ней принял участие и выступил с речью Президент Шавкат Мирзиёев.

Особо подчеркнув, что в этом году Навруз празднуется вместе со священным Рамазан хайитом, глава нашего государства отметил, что эти светлые дни, являющиеся символами пробуждения природы и духовного очищения, – это праздник добра, единства и процветания для всех наших сограждан. Поздравления и пожелания направлены также соотечественникам, которые работают и учатся в странах дальнего и ближнего зарубежья.

Президент отметил, что еще больше внимания уделяется обеспечению достойной жизни для каждого соотечественника, независимо от его национальности, языка, религии, для всего нашего народа. Подчеркнуто, что практическим подтверждением этого является то, что в нынешнем году этот праздник проводится под девизом «Прославление Навруза – прославление человека!».

На церемонии подчеркивалось, что начата огромная работа, чтобы привнести дух Нового Узбекистана во все регионы, села, аулы и махалли. Делаются важные шаги для создания новых рабочих мест, сокращения бедности, усиления социальной защиты. Строятся новые современные предприятия, сети коммуникаций, комфортные жилые дома, объекты сферы образования, здравоохранения, культуры, спорта. Отмечено, что в будущем масштабы такой деятельности еще больше расширятся.

Глава нашего государства выразил глубокое уважение умелым дехканам и фермерам. Отметив их благородный труд по обеспечению достатка и изобилия в домах народа, подчеркнуто, что государство и общество всегда будут поддерживать их.

Особо отмечено, что Новый Узбекистан становится для нашей молодежи ареной высоких взлетов и больших побед. Сегодня в сферах образования, науки, культуры и искусства, спорта, IT и бизнеса появляются новые имена и новые герои. Весь наш народ по праву гордится таким образованным, энергичным, постоянно находящимся в поиске молодым поколением. 

Обращаясь к молодежи, глава нашего государства отметил, что они удостоились огромного счастья и высокой чести стать созидателями Третьего Ренессанса. Президент призвал юношей и девушек ценить сегодняшнюю мирную и спокойную жизнь, созданные большие возможности, труд родителей, учителей и наставников, неустанно учиться, работать над собой, расширять свои знания и повышать мастерство. Выражена готовность создать для молодёжи страны все необходимые условия.

На церемонии также было уделено особое внимание значению системы махалли в общественной жизни. Отмечено, что в Год развития махалли и всего общества реализуются масштабные программы и планы. Выражена убеждённость в том, что непосредственное участие в этой работе по укреплению атмосферы мира и спокойствия, взаимного уважения и доброты в семье и обществе, решению на местах социальных проблем, утверждению на практике идей гуманизма и справедливости примут представители старшего поколения, члены «махаллинских семерок», активные граждане.

Пользуясь случаем, Президент искренне поздравил с отмечаемым завтра Днем работников системы махалли председателей и активистов органов местного самоуправления, всех наших соотечественников и пожелал им новых успехов.

Как подчеркивалось, воплощённые в Наврузе идеи мира, дружбы и сотрудничества, тысячелетиями служившие духовным мостом между народами, становятся все более актуальными в нынешнее неспокойное время. Живущие в нашей стране представители более 130 наций и народностей отмечают этот праздник как одна большая семья, в радостном настроении. Отмечено, что такая дружба, взаимоуважение и сплоченность являются самой надежной гарантией построения Нового Узбекистана. 

Подчеркнуто, что для дальнейшего укрепления межнационального и межконфессионального согласия в нашем обществе мобилизуются все силы и возможности. Также отмечено, что, образуя вместе с соседними братскими странами единую Центральную Азию, будет придаваться приоритетное значение повышению статуса региона как оплота мира, братства и сотрудничества. 

Глава нашего государства искренне поздравил присутствующих на мероприятии послов зарубежных государств, представителей международных организаций с Международным днем Навруза и направил пожелания процветания их странам и народам.

Обращаясь еще раз ко всем соотечественникам, Президент сказал:

«Продолжая древние традиции, сажая деревья, возделывая сады, благоустраивая дома и махалли, мы сделаем нашу жизнь еще более прекрасной и процветающей!

Вновь подтвердим, что мы – народ, который стремится к достежению высоких рубежей на основе добрососедства, духа дружбы, своих благородных свершений!

Все вместе, еще больше сплотившись, мы создадим новую жизнь, новую историю, новое будущее!».

Праздник продолжился большой концертной программой. Выступления фольклорно-этнографических коллективов и артистов, национальные игры и аския подарили всем зрителям радость и яркие впечатления.

В мероприятии приняли участие представители государственных и общественных организаций, члены парламента и правительства, гости из различных регионов, а также представители дипломатического корпуса.

Posted on Leave a comment

Приветственное слово Президента Республики Узбекистан Шавката Мирзиёева на торжествах, посвященных всенародному празднику Навруз

Дорогие соотечественники!

Уважаемые гости!

В эту прекрасную пору, когда мир наполняется весенним светом и теплом, на нашу благодатную землю вступает восточный новый год – Навруз.

Сегодня мы отмечаем Навруз вместе со священным Рамазан хайитом – как будто две великие реки слились в едином потоке.

Искренне, от всего сердца поздравляю вас, весь наш многонациональный народ с этими добрыми, замечательными праздниками – символами пробуждения природы и духовного очищения.

Поздравляю также соотечественников, которые работают и учатся в странах дальнего и ближнего зарубежья, и выражаю им наилучшие пожелания.

Пусть Навруз дарует мир и счастье нашей земле!

Дорогие друзья!

Наши сердца, с нетерпением ожидавшие весну, стучат в унисон с ритмами нового дня, новой жизни.

Благодаря щедрым дождям реки и озера наполнились живительной влагой. Сады, горы и равнины надевают зеленый наряд, предвещая плодородный год.

В городах и селах, долинах и оазисах начинаются народные гулянья и представления.

В дни Навруза еще ярче проявляются наше общенациональное единство и созидательный потенциал.

Сохраняя приверженность ценностям Навруза, мы еще больше внимания уделяем обеспечению достойной жизни для каждого соотечественника, независимо от его национальности, языка, религии, для всего нашего народа.

Яркое подтверждение этого – в нынешнем году праздник мы проводим под девизом «Прославление Навруза – прославление человека!».

Мы начали огромную работу, чтобы привнести дух Нового Узбекистана во все наши регионы, села, аулы и махалли.

Делаем важные шаги для создания новых рабочих мест, сокращения бедности, усиления социальной защиты. Строятся новые современные предприятия, сети коммуникаций, комфортные жилые дома, объекты сферы образования, здравоохранения, культуры, спорта. В будущем мы еще больше расширим масштабы такой деятельности.

В эту пору обновления все мы выражаем глубокое уважение нашим умелым дехканам и фермерам. Желаем вам новых успехов в вашем благородном деле, от которого зависят достаток и изобилие в домах. Ведь именно вашим кропотливым трудом обеспечивается благополучная жизнь нашего народа. И в этом государство и общество всегда будут поддерживать вас.

Уважаемые соотечественники!

Новый Узбекистан становится для нашей молодежи ареной высоких взлетов и больших побед.

Я вновь убедился в этом на недавней встрече с молодежью. В каждой сфере появляются новые имена, новые герои – в образовании, науке, культуре и искусстве, спорте, IT и бизнесе.

Все мы по праву гордимся таким образованным, энергичным, постоянно находящимся в поиске молодым поколением.  

Мои дорогие, вы удостоились огромного счастья и высокой чести стать созидателями Третьего Ренессанса. Несомненно, вы способны осуществить эту великую мечту, к которой стремились многие поколения наших предков.

Если вы будете ценить сегодняшнюю мирную и спокойную жизнь, созданные большие возможности, труд родителей, учителей и наставников, будете неустанно учиться, работать над собой, расширять свои знания и повышать мастерство, то перед вами откроется прекрасное будущее. На этом пути мы готовы создать для вас все необходимые условия.

Если вы будете жить во имя Родины, во имя нации и народа, то Родина и народ по достоинству оценят ваши усилия!

Дорогие юноши и девушки, вы – золотое поколение Нового Узбекистана, всегда будьте целеустремленными, высоко несите флаг нашей страны!

Уважаемые соотечественники!

Когда мы говорим о махалле, перед нашим взором предстает прекрасный облик родного края. В Год развития махалли и всего общества мы с добрыми надеждами реализуем большие программы и планы.

Убежден, что непосредственное участие в этой работе по укреплению атмосферы мира и спокойствия, взаимного уважения и доброты в семье и обществе, решению на местах социальных проблем, утверждению на практике идей гуманизма и справедливости примут наши почтенные ветераны, члены «махаллинских семерок», активные граждане.

Пользуясь случаем, искренне поздравляю с отмечаемым завтра Днем работников системы махалли председателей и активистов органов местного самоуправления, всех наших соотечественников, желаю им новых успехов.

Дорогие друзья!

Навруз тысячелетиями служит духовным мостом между народами. В нынешнее неспокойное время воплощенные в нем идеи мира, дружбы и сотрудничества становятся все более актуальными.

Живущие в нашей стране представители более 130 наций и народностей отмечают этот праздник как одна большая семья, в радостном настроении. Такая дружба, взаимоуважение и сплоченность являются самой надежной гарантией построения Нового Узбекистана.  

Мы мобилизуем все силы и возможности для дальнейшего укрепления межнационального и межконфессионального согласия в нашем обществе. Становясь вместе с соседними братскими странами единой Центральной Азией, мы будем придавать приоритетное значение повышению статуса региона как оплота мира, братства и сотрудничества.  

Пользуясь возможностью, искренне поздравляю присутствующих на нашем торжестве уважаемых послов зарубежных государств, представителей международных организаций с Международным днем Навруза, желаю процветания их странам и народам.

Уважаемые друзья!

В эти чудесные мгновения, обращаясь ко всем вам, всему нашему народу, хочу сказать: дорогие мои, посмотрите, как прекрасна наша страна, как щедра и благодатна земля, неповторима природа!

Но самая большая ценность – наш трудолюбивый, добросердечный и благородный народ, который на протяжении столетий бережно сохраняет все эти богатства.

Если мы будем беречь дарованные Всевышним блага – землю, воду и другие ресурсы, рационально их использовать, то, несомненно, наши возможности приумножатся многократно.

Продолжая древние традиции, сажая деревья, возделывая сады, благоустраивая дома и махалли, мы сделаем нашу жизнь еще более прекрасной и процветающей!

Вновь подтвердим, что мы – народ, который стремится к достижению высоких рубежей на основе добрососедства, духа дружбы, своих благородных свершений!

Все вместе, еще больше сплотившись, мы создадим новую жизнь, новую историю, новое будущее!

Дорогие соотечественники!

Еще раз искренне, от всей души поздравляю вас, весь наш народ с праздником весны и обновления.

Пусть Навруз Нового Узбекистана станет для нашей страны временем роста и прогресса!

Пусть сбудутся все наши добрые мечты и надежды!

Пусть Всевышний всегда оберегает нашу любимую Родину!