ООО

Центр сертификации железнодорожной продукции

Единый телефон

78 150 13 69

Написать нам

info@ccrp.uz

ООО

Центр сертификации железнодорожной продукции

Искренние поздравления зарубежных лидеров в связи с праздником Навруз

21.03.2024

В связи с наступлением древнего весеннего праздника Навруз, воплощающего в себе такие благородные черты нашего многонационального народа как любовь и забота о родной земле и природе, доброта и великодушие, стремление созидать, желание жить в дружбе и согласии, ценить мир и благополучие, на имя Президента Республики Узбекистан поступают искренние поздравления глав зарубежных государств и правительств, руководителей международных организаций, видных общественных деятелей.

В своих посланиях зарубежные лидеры и партнеры дают высокую оценку и выражают полную поддержку осуществляемой в нашей стране программе необратимых политических преобразований и социально-экономических реформ, направленных на повышение уровня и качества жизни населения, отмечают заметное укрепление авторитета государства на международной арене, а также желают дальнейшего процветания народу Узбекистана.

Его Превосходительству

Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый господин Президент!

Позвольте мне выразить сердечную благодарность за Ваше поздравительное письмо по случаю Нового года по китайскому календарю, а также от имени китайского правительства и китайского народа, и от себя лично, выразить Вам и народу Узбекистана искренние поздравления по случаю традиционного праздника Узбекистана — Навруза.

В ходе недавнего Вашего государственного визита в Китай мы провели насыщенные и плодотворные переговоры, по итогам которых совместно заявили о развитии китайско-узбекского всепогодного всестороннего стратегического партнёрства в новую эпоху и построении китайско-узбекского сообщества единой судьбы с более высокой отправной точки, что откроет новые исторические возможности для сотрудничества двух государств в различных сферах.

Уделяю повышенное внимание развитию китайско-узбекских отношений и готов совместно с Вами прилагать усилия по укреплению традиционной дружбы двух народов, углублению многопланового и взаимовыгодного сотрудичества в целях содействия модернизации двух государств, чтобы наполнить большим практическим содержанием совместное построение китайско-узбекского сообщества единой судьбы.

Желаю Вам крепкого здоровья и успехов в работе. Желаю дружественному народу Узбекистана счастья и благополучия.

Си Цзиньпин,

Председатель Китайской Народной Республики

***

Его Превосходительству

Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый господин Президент!

От имени народа Соединенных Штатов направляю наши теплые пожелания Вам и народу Узбекистана по случаю празднования Навруза и периода пробуждения и обновления, который он приносит.

В течение прошлого года мы вместе работали для укрепления дружбы между нашими народами и стратегического сотрудничества между нашими странами, чтобы способствовать миру и процветанию в Центральной Азии и за ее пределами. В это время новых возможностей Соединенные Штаты поддерживают путь Узбекистана к реформам и развитию. Я с нетерпением жду возможности найти новые пути для сотрудничества наших стран для создания лучшего будущего для наших народов и всех людей мира.

Наврўз муборак!

С уважением,

Джозеф Байден,

Президент Соединенных Штатов Америки

***

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Мир вам, милость Аллаха и Его благословение.

Нам доставляет огромное удовольствие направить Вашему Превосходительству теплые поздравления и наилучшие пожелания в связи с праздником Навруз.

Желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и счастья, а правительству и народу Республики Узбекистан – долговечного процветания и благополучия.

Примите, Ваше Превосходительство, мои искренние пожелания и заверения в моем высоком уважении.

Салман бин Абдул-Азиз Аль Сауд,

Король Саудовской Аравии

***

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Мир вам, милость Аллаха и Его благословение.

Рад направить Вашему Превосходительству сердечные поздравления и наилучшие пожелания по случаю праздника Навруз.

Желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и благополучия, а правительству и народу Республики Узбекистан – высокого прогресса и процветания.

Примите, Ваше Превосходительство, мои искренние пожелания и заверения в моем высоком уважении.

Мухаммад бин Салман бин Абдул-Азиз Аль Сауд,

Наследный принц, Председатель Кабинета Министров Саудовской Аравии

***

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство Президент Шавкат Мирзиёев, мой дорогой брат,

С огромным удовольствием направляю мои самые искренние поздравления Вам, Ваше Превосходительство, а также дружественному и братскому народу Узбекистана по случаю праздника Навруз, который является символом ежегодно оживления природы и пробуждения земли.

Навруз и его древние традиции, уходящие вглубь веков, возвещают нам радостную весть о приближении дней, полных надежд и изобилия. Я уверен, что в эти знаменательные дни, являющиеся важной частью нашей общей культуры, наши узы дружбы и братства еще более усиливаются.

Я надеюсь, что 2024 год принесет нам новые возможности и успехи, и что отношения между нашими странами будут укрепляться и развиваться, а мы сможем совместно достигать наших общих целей. Желаю Вам, Ваше Превосходительство и дружественному, братскому народу Узбекистана здоровья, счастья и благополучия.

С глубоким уважением,

Реджеп Тайип Эрдоган,

Президент Турецкой Республики

***

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый Шавкат Миромонович!

Примите теплые поздравления по случаю общего для всех нас весеннего праздника Наурыз.

Праздник Наурыз как начало благоденствия и единения, предвестник добра и созидания особо почитается нашими братскими народами, встречается с благими намерениями и большой надеждой. Пусть этот светлый праздник озарит теплом, дарует достаток и принесет радость нашим сплоченным единой судьбой народам.

Убежден, стратегическое партнерство и союзнические отношения между двумя странами, основанные на крепкой дружбе и добрососедстве, продолжат свое динамичное развитие в интересах наших близких народов.

В этот праздничный день, уважаемый Шавкат Миромонович, желаю Вам дальнейших успехов в Вашей ответственной государственной деятельности, счастья и благополучия каждому дому Узбекистана.

С уважением,

Касым-Жомарт Токаев,

Президент Республики Казахстан

***

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый Шавкат Миромонович,

Поздравляю Вас с великим праздником весны — Наурызом!

Пусть этот праздник, являющийся общей традицией, продолжающейся веками, предвестником весны и новых начинаний, символом братства и солидарности, обильно осветит наши страны, принесет радость и процветание.

По этому особому случаю, уважаемый Шавкат Миромонович, желаю Вам крепкого здоровья и огромного счастья, а братскому народу Узбекистана — мирной жизни и всех благ.

С наилучшими пожеланиями,

Нурсултан Назарбаев,

Первый Президент Республики Казахстан

***

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый Шавкат Миромонович!

Искренне поздравляю Вас и весь народ Узбекистана с праздником Нооруз.

Древний праздник Нооруз символизирует обновление и творчество, стремление к мирной жизни и согласию, отражает общность происхождения наших братских народов и их лучшие ценности, закладывает основу для укрепления добрососедства и взаимного уважения.

Я верю, что результаты предстоящих двусторонних мероприятий ещё раз подтвердят высокий уровень политического диалога наших государств и послужат дальнейшему успешному развитию и укреплению многогранного кыргызско-узбекского сотрудничества.

Уважаемый Шавкат Миромонович, желаю Вам крепкого здоровья, успехов в государственной деятельности, а братскому народу Узбекистана — мира и развития.

С уважением,

Садыр Жапаров,

Президент Кыргызской Республики

***

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый Шавкат Миромонович!

С большим удовольствием поздравляю Вас и в Вашем лице весь народ дружественного Узбекистана с наступлением международного Навруза — дня весеннего равноденствия. Прошу принять мои наилучшие и искренние пожелания по случаю этого древного праздника наших предков.

Старинные обряды и богатая духовность благословенного Навруза, одного из величественных праздников, которые тысячелетиями освещают путь человечеству, сегодня делают ещё более красочным человеческий мир.

Выражаю надежду, что общечеловеческие ценности и вечные идеи этого праздника Весны, как символ начала новой жизни, пробуждения природы, торжества добра, толерантности и взаимопнимания и впредь будут подвигать нас на путь возрождения и созидания, мира и спокойствия, взаимного уважения и доверия.

Уверен, что в свете добрых традиций благодатного Навруза совместными усилиями отношения дружбы, добрососедства и многопланового взаимовыгодного сотрудничества наших стран и далее будут развиваться и расширятся в рамках стратегического партнерства и союзнического взаимодействия.

Желаю Вам, уважаемый Шавкат Миромонович, крепкого здоровья, счастья в жизни и больших успехов, а братскому народу Узбекистана — мира и стабильности, благополучия, дальнейшего прогресса и процветания.

Навруз муборак!

С уважением,

Эмомали Рахмон,

Президент Республики Таджикистан

***

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый Шавкат Миромонович!

Сердечно поздравляю Вас и весь братский народ Республики Узбекистан по случаю Международного праздника Новруз!

Этот светлый праздник, широко отмечаемый во многих странах мира, знаменует собой начало весны и пробуждения природы. Славные традиции и культурные обычаи Новруза способствуют продвижению солидарности и взаимопонимания, что содействует укреплению мира и дружбы между народами, которые весьма актуальны в современном мире.

В эти праздничные дни желаю Вам и всему народу Вашей страны счастья, благополучия и процветания.

С глубоким уважением,

Сердар Бердымухамедов,

Президент Туркменистана

***

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый Шавкат Миромонович!

Примите мои сердечные поздравления и самые наилучшие пожелания по случаю наступления Международного праздника Новруз!

Новруз байрамы олицетворяет вечные ценности человечества — мир, согласие и дружелюбие. Вобравший в себя сформировавшиеся за тысячелетия благородные традиции, в настоящее время Новруз стал праздником, демонстрирующим торжество высоких принципов гуманизма и трудолюбия, призывающим к дружбе, доброжелательности и мирному сосуществованию.

Пусть этот добрый праздник будет ознаменован для Вас и для всего народа Вашей страны миром, радостью и новыми начинаниями!

С глубоким уважением,

Гурбангулы Бердымухамедов,

Национальный лидер туркменского народа, Председатель Халк Маслахаты Туркменистана

***

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый Шавкат Миромонович,

Дорогой Брат,

Мне приятно передать искренние поздравления Вам и братскому народу Узбекистана по случаю праздника Навруз, сохраняющего богатое историческое и культурное наследие наших народов.

Байрам, являющийся ярким проявлением бесконечной любви к матери-природе, стал носителем высших ценностей и сблизил людей друг с другом. Соблюдение древних традиций Новруза, дарящих весеннее настроение, во всех своих красках, является выражением нашего уважения к нашему богатому культурному наследию.

Уверен, что мы успешно продолжим наши совместные усилия во благо наших братских народов, обладающих богатым духовным наследием, сохранения и постоянного укрепления нашего партнерства и единства.

Пользуясь случаем, хочу поблагодарить Вас за искренние поздравления и добрые пожелания в мой адрес по случаю моего переизбрания на пост Президента Азербайджанской Республики. Высоко ценю Ваши постоянные и решительные усилия по развитию дружественных отношений между нашими братскими странами и углублению нашего сотрудничества во всех областях, и я всегда дорожу личными отношениями и дружбой между нами.

В эти драгоценные дни, желаю Вам и Вашей семье крепкого здоровья, счастья и успехов в высшей государственной деятельности во имя процветания братской Республики Узбекистан.

С уважением,

Ильхам Алиев,

Президент Азербайджанской Республики

***

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Мир вам, милость Аллаха и Его благословение.

По случаю праздника Навруз выражаю Вашему Превосходительству свои искренние поздравления и пожелания, рад пожелать Вам процветания и благополучия на протяжении весго года.

Желаю, чтобы сбылись все Ваши надежды и устремления на пути к миру и процветанию Вашей страны и народа.

Пользуясь возможностью, желаю Вашему Превосходительству и Вашей семье крепкого здоровья, счастья и благополучия, и да хранит Вас Всевышний Аллах.

Мухаммад бин Рашид Аль Мактум,

Вице-президент, Премьер-министр Объединенных Арабских Эмиратов, правитель Эмирата Дубай

Также свои поздравления направили:

Президент Исламской Республики Иран Иброхим Раиси,

Президент Исламской Республики Пакистан Асиф Али Зардари,

Генеральный секретарь Организации тюркских государств Кубанычбек Омуралиев,

Генеральный секретарь Шанхайской организации сотрудничества Чжан Мин,

Генеральный секретарь Организации экономического сотрудничества Хусрав Нозири.

Поздравления продолжают поступать.

ООО

Центр сертификации железнодорожной продукции

  • Информация

    Контакты

    Приёмная

    +998 78 150 13 69

    E-mail

    E-mail:info@ccrp.uz
    Республика Узбекистан, 100105, г. Ташкент, Мирабадский район, ул. Мехрижон, 61